- petite pub perso:
- location villa pour vos vacances Sud France
|

- CHANTS et CANTIQUES

Les inversions dans les chants peuvent être catastrophiques et
générer des propos qui sont, souvent, loin d'être à la gloire de
Dieu. En voici quelques-uns, pèle-mêle...

- * Le chant:" Jésus m'a tant aimé" a longtemps été compris par mon
mari, lorsque celui-ci était enfant,
- comme étant en réalité: "Jésus, ma Tante Aimée"....
-

- *
Répétition de la chorale paroissiale. Le chef de
choeur :
- C'est bien les"ténor"! Vous chantez haut comme si vous étiez avec les anges
!
On entend alors une "basse" :
-Alors, nous on est en enfer !
-

-
* Dans une assemblée reculée de l'Ardèche, une brave
frère plein d'expression souhaite indiquer le chant du cantique n°18 de leur vieux
receuil (n° en chiffre romain) et s'élance en disant : "Chantons avec forte voix,
le cantique 'X', 'V', 3 batons !"
pa.chantre@free.fr

-
- * En bon conducteur de culte, je m'efforce toujours d'être vivant et plein
d'entrain mais
- Lorsque je conduis l'assemblée dans le cantique À TOI LA GLOIRE
- j'ai toujours peur de m'exclamer à haute voix et plein d'assurance, À MOI LA GLOIRE! !
! !

-
- * Un jour, une soeur va voir son pasteur est lui : " frère, le
Seigneur ma accordé un talent cette nuit. "
- -" Très bien lui dit le pasteur, quel est-il ? "
- -" le Seigneur m'a donné le talent de savoir chanter ! "
- -" nous verrons cela dimanche. Vous dirigerez le chant. ! "
- Le dimanche arrive, et là ce fut la catastrophe ! ! !
- À la fin du culte, la soeur s'approche du pasteur et lui demande : " alors ?
"
- -" Ma soeur, dit le pasteur, vous rappelez-vous de la parabole des
talents ? "
- -" Bien sûr ! "
- -" Et que fit celui qui n'avait qu'un talent ? "
- elle répondit :
- -" il le mit en terre et l'oublia car je crois ! "
- -" très bien, ma soeur, faites de même ! "

* Mot d'enfant ma fille à Noël :
Le chant d'un arbre séculaire est devenu "D'un arbre circulaire"

- * Chacun se rappelle cette fin de chant traditionnel qui disait:
" le Grand Amour du Rédempteur, qui nous sauva du
destructeur"...
et qui, systématiquement, devenait:
" le grand amour du destructeur, qui nous sauva du
Rédempteur"...

-
* Nous avions rendu visite à notre cousine qui venait de
mettre au monde une jolie petite fille qu'on prénoma Ludivine
Dans la voiture qui nous ramenait chez nous, Christel 5 ans me posa la question suivante.
"Dis papa pourquoi a t'on appelé la petite fille Ludivine alors qu'elle n'est même
pas née à Noël?"
Je ne vois pas le rapport lui dis-je
Mais voyons Papa à Noël on chante toujour Il est né Ludivine enfant
José Lecocq
- * L'un des chants les plus connus parmi la mission Tzigane, est
certainement celui qui est chanté lors des baptêmes d'adultes. Il
dit:
"Un vêtement blanc, une harpe d'or, un beau palais, une
couronne...etc..etc.."
Ce chant est un rappel des "richesses spirituelles" qu'un enfant
de Dieu a; le vêtement blanc étant l'image de la pureté.
Et certains, avec humour, appelaient ce chant le "Psaume du
dentiste" à cause du vêtement blanc, du beau palais et de la
couronne.

- * Lors de certaines réunions publiques d'évangélisation, tout
le monde ne chante pas de manière formidable...ce qui fait, que le
public "non averti", ne comprend pas toujours très bien de façon
audible et compréhensible le sens des paroles et, pour peu que
quelques-uns désirent s'y mettre...les transformations ont
parfois un caractère amusant voire même inconvenant...
Ainsi "Avec des cris de Joie" devient généralement..."Avec des
filles de Joie", formule qui, admettons-le, n'apporte pas vraiment
la même couleur au chant.
"Debout Sainte Cohorte" a été transformée en..."debout sainte
Carotte...",
"Je suis dans la Joie et l'allégresse" a déjà été transformé en
un abominable "Je suis dans la Joie et la négresse" (véridique et
entendu).
Sans oublier le "je me prosternerai" qui devient un "je me
prostituerai"...ce qui n'est pas vraiment de la même couleur
spirituelle.
Tous les chants comportant l'expression "l'allégresse" voient
cette expression rapidement transfigurée en "le lait-graisse" et
on se demande pourquoi le "la" et non le "le", évidemment, cela se
comprend aisément...
"Pour transformer une vie, il faut un très bon maçon" est devenu
"pour transformer une fille, il faut un très beau garçon"
Et combien n'ont-ils pas changé le "O prends mon âme" en
"O prends mon âne" ce qui, avouez-le, n'a plus vraiment le même
sens.
L'une de mes filles, allergique, a royalement (ne sommes-nous pas
tous "filles et fils de Roi"?) changé le "Né de la poussière et
d'Eternité" en "Nez dans la poussière et j'ai éternué"...
"Avec des cris de joie" devient "Avec des crises de foi"
- "Ami Divin" laissait perplexe un petit garçon lorsqu'il était chanté
à
"midi dix"
"L'époux arrive..." effrayait ma mère lorsqu'elle
était enfant,
car elle comprenait "Les poux arrivent"
Avec tout ça...comment voulez-vous qu'on nous prenne au
sérieux...
* un petit garçon à la messe de Noël avait transformé,
"il est né le divin enfant, chantez hautbois, résonnez musettes"
en Il est né le divin enfant, j'irais au bois réveiller Suzette" ....


|